Nouveautés

"Giddam - Jusqu'au bout !", un film documentaire sur les luttes des Soudanais·e·s en exil

Depuis le printemps 2020, l'équipe de Sudfa Media travaille sur la réalisation d'un film documentaire intitulé "Giddam ! - Jusqu'au bout !". Dans cet article, nous vous présentons notre projet de film, et nous vous racontons la genèse de cette aventure !

L'Ethiopie réprime une marche de réfugié·e·s soudanais·e·s en quête de sécurité

Mercredi 1er mai, 8 000 réfugié·e·s soudanais·e·s vivant dans les camps de Komar et Olala à la frontière soudano-éthiopienne ont décidé de se rendre à pied dans la ville éthiopienne la plus proche, fuyant l'insécurité et les mauvaises conditions de vie dans les camps. La marche a été réprimée par la police éthiopienne, et les réfugié·e·s attendent toujours des solutions.

Soudan : une année de guerre insensée et de violence extrême contre la population

La guerre au Soudan a éclaté le 15 avril de l’année dernière et continue jusqu’à aujourd’hui de ravager le pays. A l’occasion de ce triste « anniversaire », nous revenons sur l’année écoulée. Malgré les chocs et les horreurs auxquels la population est confrontée au quotidien, les Soudanais·e·s continuent de se mobiliser pour réclamer la fin des combats et le retour à une transition démocratique.

Paris : la conférence sur la crise au Soudan divise les Soudanais en France

Le 15 avril 2024, un an après le début de la guerre, Paris accueille une conférence internationale dédiée à la crise humanitaire en cours au Soudan et dans les pays voisins. Cette conférence fait débat au sein de la communauté soudanaise, dont plusieurs membres dénoncent la présence d'invités affiliés aux RSF et aux forces contre-révolutionnaires, hostiles à la société civile.

Abdelwahab Latinos : guerre et exil, les abîmes de la désillusion

Le 17 août 2020, un jeune poète soudanais, Abdelwahab Youssef, dit « Abdelwahab Latinos », mourait en mer Méditerranée, en tentant de joindre l’Europe, laissant derrière lui une cinquantaine de poèmes magnifiques. Nous traduisons ici des extraits inédits de deux de ses poèmes, intitulés "Sur la guerre", et "Voyage d'un récit exilé".

Ahlan et bienvenue ! Nous sommes un petit groupe d'ami·e·s et militant·e·s français·e·s et soudanais·e·s. Notre objectif : traduire en langue française les mobilisations au Soudan, visibiliser les enjeux politiques et sociaux au Soudan, faire connaître l'histoire et la culture soudanaise, ainsi que la communauté soudanaise en France. Nous cherchons à porter, auprès d'un public francophone, la voix du mouvement révolutionnaire au Soudan et de toutes les mobilisations menées par les Soudanais·e·s pour la liberté, la paix et la justice. Ce site collaboratif est pensé comme une plate-forme d'écriture et de traduction de textes (articles, poèmes, chansons, etc) écrits par des personnes soudanaises au Soudan ou en Europe. Nous proposons des formats "pédagogiques" afin d'expliquer le plus simplement possible la situation au Soudan auprès d'un large public. Tous nos contenus sont libres de droit et ont vocation à être partagés et diffusés le plus largement possible : servez-vous !

Abdelwahab Latinos : guerre et exil, les abîmes de la désillusion

Le 17 août 2020, un jeune poète soudanais, Abdelwahab Youssef, dit « Abdelwahab Latinos », mourait en mer Méditerranée, en tentant de joindre l’Europe, laissant derrière lui une cinquantaine de poèmes magnifiques. Nous traduisons ici des extraits inédits de deux de ses poèmes, intitulés "Sur la guerre", et "Voyage d'un récit exilé".

Vingt langues en cinq pas ! Nostalgie alimentaire... Le Soudan au coeur de Paris

Ce court texte littéraire de Khaled Siraj, écrivain soudanais exilé à Paris, décrit le quartier de La Chapelle, où se retrouvent les Soudanais-e-s de la capitale, sous le prisme de la nostalgie.

Découvrez toute-e-s nos auteur-e-s et contributeur-ice-s.